TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Timotius 1:13

Konteks
1:13 Hold to the standard 1  of sound words that you heard from me and do so with the faith and love that are in Christ Jesus. 2 

2 Timotius 1:18

Konteks
1:18 May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day! 3  And you know very well all the ways he served me in Ephesus. 4 

2 Timotius 2:10

Konteks
2:10 So I endure all things for the sake of those chosen by God, 5  that they too may obtain salvation in Christ Jesus and its eternal glory. 6 

2 Timotius 2:21-22

Konteks
2:21 So if someone cleanses himself of such behavior, 7  he will be a vessel for honorable use, set apart, useful for the Master, prepared for every good work. 2:22 But keep away from youthful passions, and pursue righteousness, faithfulness, love, and peace, in company with others 8  who call on the Lord from a pure heart. 9 

2 Timotius 4:18

Konteks
4:18 The Lord will deliver me from every evil deed and will bring me safely 10  into his heavenly kingdom. To him 11  be glory for ever and ever! 12  Amen.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:13]  1 tn Or “pattern.”

[1:13]  2 tn Grk “in faith and love in Christ Jesus.”

[1:13]  sn With the faith and love that are in Christ Jesus. This describes the manner in which Timothy must hold to the standard (similar to Paul’s call for him to give attention to his life and his teaching in 1 Tim 4:11-16).

[1:18]  3 sn That day is a reference to the day when Onesiphorus (v. 16) stands before Christ to give account for his service (cf. v. 12; 1 Cor 3:13; 2 Cor 5:9-10).

[1:18]  4 tn Grk “all the ways he served in Ephesus.”

[1:18]  map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[2:10]  5 tn Grk “the elect.”

[2:10]  6 tn Grk “with eternal glory.”

[2:21]  7 tn Grk “from these,” alluding to the errors and deeds of the false teachers described in vv. 14-19.

[2:22]  8 tn Grk “and peace, with those.”

[2:22]  9 sn In company with others who call on the Lord from a pure heart alludes to the value of the community of believers for the development of Christian virtues.

[4:18]  10 tn Grk “save me.”

[4:18]  11 tn Grk “to whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:18]  12 tn Grk “unto the ages of the ages,” an emphatic way of speaking about eternity in Greek.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA